Fucking, ne mo'š ih naštampat' koliko ih mogu pokrast'
"Fucking" je riječ čije značenje, vjerujem, nikome objašnjavati ne moram. No, mnogi među vama zinut će kad čuju da je upravo FUCKING ime jednog seoceta koje se nalazi u, kako neki još uvijek znaju reći, "nama susjednoj zemlji" Austriji. A kakve probleme zbog tog imena trpe stanovnici dotičnog seoceta, saznajte, kao i uvijek, klikom na
Diljem Hrvatske lokalna samouprava kuburi sa mnoštvom problema, poput nedostatka struje i vode, premalenog budžeta, prostorne izoliranosti ili pak negativnog demografskog rasta.
No, još se nije desilo da je glavni problem nekog hrvatskog sela, grada, mjesta ili općine - učestala krađa table s imenom!
E, vidite, upravo je to najveći problem koji mori jedno malo austrijsko ubavo seoce. No, budimo iskreni - da uz cestu ugledate tablu na kojoj masnim slovima otisnut, drčno stoji natpis FUCKING, a koji upućuje da upravo ulazite u selo toga imena, priznajte da biste jako teško odoljeli da tu tablu, kao suvenirčić ne ponesete u svoju domaju, pa je potom lijepo prišarafite na zid svog sobička.
Otuđivanje table sa natpisom imena austrijskog sela FUCKING toliko je učestalo da je mjesnu upravu te alpske naseobine čak nagnalo da organiziraju referendum na kojem svoje sumještane pitaju slažu li se sa eventualnom promjenom imena sela.
Međutim, kod 150-tak mještana tog sela ipak je prevladao lokalpatriotizam i ime se neće mijenjati, što seoski glasnogovornik Siegfried Hoeppl obrazlaže ovim riječima: "Svi mi znamo što ta riječ na engleskom znači, ali za nas FUCKING je FUCKING, i ostati će FUCKING, pa nek' tabla s imenom nestaje i dalje!". Gospodin Hoeppl također objašnjava da je selo dobilo ime prema starosjedilačkoj obitelji gospodina Fucka koji su se na tom prostoru prvi, još prije 100-tinjak godina nastanili, te selo prozvali prema svome prezimenu, dodavši mu nastavak "-ing" kao oznaku mjesta.
Inače, mještani su englesko značenje imena svog sela saznali tek 1945. godine kada su na tim prostorima boravile savezničke vojne postrojbe. Zanimljivo je da je glasanje o promjenama imena nedavno održano i u austrijskim gradićima Petting, Wank am See, Vomitville i Windpassing.
No, još se nije desilo da je glavni problem nekog hrvatskog sela, grada, mjesta ili općine - učestala krađa table s imenom!
E, vidite, upravo je to najveći problem koji mori jedno malo austrijsko ubavo seoce. No, budimo iskreni - da uz cestu ugledate tablu na kojoj masnim slovima otisnut, drčno stoji natpis FUCKING, a koji upućuje da upravo ulazite u selo toga imena, priznajte da biste jako teško odoljeli da tu tablu, kao suvenirčić ne ponesete u svoju domaju, pa je potom lijepo prišarafite na zid svog sobička.
Otuđivanje table sa natpisom imena austrijskog sela FUCKING toliko je učestalo da je mjesnu upravu te alpske naseobine čak nagnalo da organiziraju referendum na kojem svoje sumještane pitaju slažu li se sa eventualnom promjenom imena sela.
Međutim, kod 150-tak mještana tog sela ipak je prevladao lokalpatriotizam i ime se neće mijenjati, što seoski glasnogovornik Siegfried Hoeppl obrazlaže ovim riječima: "Svi mi znamo što ta riječ na engleskom znači, ali za nas FUCKING je FUCKING, i ostati će FUCKING, pa nek' tabla s imenom nestaje i dalje!". Gospodin Hoeppl također objašnjava da je selo dobilo ime prema starosjedilačkoj obitelji gospodina Fucka koji su se na tom prostoru prvi, još prije 100-tinjak godina nastanili, te selo prozvali prema svome prezimenu, dodavši mu nastavak "-ing" kao oznaku mjesta.
Inače, mještani su englesko značenje imena svog sela saznali tek 1945. godine kada su na tim prostorima boravile savezničke vojne postrojbe. Zanimljivo je da je glasanje o promjenama imena nedavno održano i u austrijskim gradićima Petting, Wank am See, Vomitville i Windpassing.
a posto fucking na njemackom nista ne znaci preostaje im engleski