Novo od Frakture

Božidar Alajbegović

22. studenog 2005.

Novo od Frakture

Zbog literarne kvalitete njihovih izdanja, kao i truda da nas upoznaju s djelima autora dosad neprevođenih na hrvatski, te dojmljivo osmišljenog dizajna svojih edicija, zaprešićka 'Fraktura' zasigurno je najkvalitetniji domaći književni nakladnik. Tu tvrdnju potvrdit će i osam vrlo zanimljiv novih knjiga koje je ta nakladnička kuća objavila u zadnjih mjesec dana, a koje vam u nastavku predstavljamo na dugo i na široko


Norbert Gstrein - 'Engleske godine'
preveo s njemačkog: Boris Perić
(284 str., tvrdi uvez, cijena: 129,00 kn)

'Engleske godine' fascinantan su roman jednoga od ponajboljih suvremenih austrijskih romanopisaca, Norberta Gstreina. U napetoj priči o životu pisca Hirschfeldera, Židova koji je emigrirao iz Austrije prije početka Drugog svjetskog rata, Gstrein razotkriva tešku sudbinu egzilanata u Engleskoj. Ovaj roman čita se kao najnapetiji krimić a progovara o potrazi za identitetom, o zločinu, njegovom prikrivanju, o povijesti koja prati čovjeka i nakon njegov smrti. Majstorski napisane 'Engleske godine' su štivo koje se ne ispušta iz ruku, prevedeno na 12 svjetskih jezika.

O autoru:

Norbert Gstrein rođen je 1961. u Milsu (Tirol), trenutno živi u Hamburgu i Londonu. Studirao je matematiku, a doktorirao s temom iz filozofije jezika. Proslavio se već prvim djelom, pripovijetkom 'Jedan' (1988.), hvaljenom zbog teme i načina pisanja u kojem se neprestano izmjenjuju perspektive. Isti je stil brusio u sljedećim djelima, romanu 'Registar', noveli 'O2' i reportaži 'Trgovinski savjet', u kojima čitatelju pruža bezbroj interpretacija i podataka, ali nikada "pravu istinu". Slijede romani 'Engleske godine' (1999.) i 'Autoportret s mrtvacem' (2002.), te najnoviji 'Zanat ubijanja' (2003.) koji govori o ratu na Balkanu, te esej 'Kome pripada priča' (2004.) Primio je među ostalima književnu nagradu Berlina, nagradu Alfred-Doeblin (1999.), književnu nagradu zaklade Konrad Adenauer (2001.), nagradu Uwe Johnson (2003.) i nagradu Franz Nabl grada Graza (2004.).

***************

Laszlo Darvasi - 'Nabaviti ženu (ratne novele)'
prevela s mađarskog: Kristina Peternai
(200 str., meki uvez s klapnama, cijena: 69,00 kn)

U redizajniranoj mekoj biblioteci (dizajn potpisuje Ruta) po prvi puta hrvatskoj publici jednom knjigom FRAKTURA predstavlja jednoga od najzanimljivijih mađarskih pisaca mlađe generacije Laszla Darvasija. Svoju ponajbolju knjigu priča 'Nabaviti ženu (ratne novele)' autor je pisao pod dojmom krvavih ratova na prostorima bivše Jugoslavije. Sedamnaest pripovjedaka knjige 'Nabaviti ženu' obilježeno je ženama koje u svakoj priči predstavljaju neku univerzalnu ženu. One su anđeli oko kojih se njihovi progonitelji, otimači i silovatelji kreću, bez njih ništa nije moguće, ni početak ni kraj, ni život ni smrt. Žene ove knjige su san i java, one su napučile mitski prostor koji Laszlo Darvasi poput najvećih majstora magijskog realizma stvara od Balkana. Kroz žene Darvasijevih pripovjedaka iščitava se zla kob, bolest ratova, smrt, ali i život i nada. 'Nabaviti ženu' jedna je od najintrigantnijih knjiga koja govori o nama više nego što bismo se mi ikada usudili napisati.

O autoru:

Laszlo Darvasi rođen je 1962. Diplomirao je na Sveučilištu u Szegedu. Od 1989. urednik je časopisa Szeged daily te član uredništva jedinog mađarskog književnog tjednika Život i književnost. Darvasijevo književno novinarstvo ima snažan utjecaj na njegove kratke proze. Prve kratke proze počeo je pisati pod pseudonimom, svojevrsnim spisateljskim alter egom. Djela pod vlastitim imenom objavljuje od 1991. i to najprije poeziju, ali sada većinu njegova opusa sačinjavaju upravo kratke priče. Tri kratke priče uspješno su uprizorene u kazalištu. Nakon sedam knjiga proze, 1999. objavio je svoj prvi veliki roman 'Legendu o žonglerima suza'. Boravio je na nekoliko stipendija u Njemačkoj i Austriji te je nagrađen nagradom Knjiga godine 1994. i Nagradom Kraeşdy 1996. Knjiga priča 'Najtužniji orkestar na svijetu' (1993.) prevedena je na njemački, francuski i nizozemski, a među ostalima se ističu knjige priča 'Tuga Uga Borgognonija' (1994.), 'Voljeni drug Dumumba' (1998.), 'Nabaviti ženu' (2000.), 'Lovci na pse iz Lojanga', (2001.), te roman 'Legenda o žonglerima suza'.

Kada se strahote udruže s bogatstvom imaginacije, blizu smo biti umjetnosti": pisac Laszlo Darvasi, pripadnik generacije koja je iz postkomunističkog očajanja dospjela u strahote rata, izgubivši pritom svoje posljednje humanističke iluzije, ovaj je cilj gotovo postigao.
Martin Halter, Frankfurter Allgemeine Zeitung

Darvasi se već svojim prvim knjigama profilirao kao jedan od najvažnijih pisaca generacije nakon Nadasa, Esterhazyja i Kertesza. No, možda je upravo djelo "Nabaviti ženu" njegovo najbolje. Ono nipošto nije jedina mogućnost prikaza rata, u Jugoslaviji ili bilo gdje, ali zasigurno je, bez pretjerivanja, jedna od najpotresnijih.
Hans-Peter Kunisch, Sueddeutsche Zeitung

***************

Josip Osti - 'Učitelj ljubavi' (roman)
(262 str., tvrdi uvez, cijena: 129,00 kn)

U mozaičnom romanu 'Učitelj ljubavi' Josip Osti ispisuje možda ponajljepše stranice suvremene književnosti o djetinjstvu, o svijetu viđenom očima dječaka koji voli životinje, ali još više djevojčice. Njegov junak slično kao i junaci u scenarijima Abdulaha Sidrana, promatra svojim znatiželjnim i začuđenim očima svijet poslijeratne Bosne, svijet u kojem se izmjenjuju pravde i nepravde, ali usprkos svemu sve oko dječaka puno je istinske topline, ljubavi, sreće ... 'Učitelj ljubavi' sentimentalan je roman u najboljem značenju te riječi, on će čitatelja nasmijati i rasplakati istovremeno, a Josip je Osti čarolijom riječi, kakvu u prozi može postići samo veliki pjesnik, ostvario je djelo za sve generacije.

O autoru:

Josip Osti, pjesnik, pripovjedač, esejist, književni kritičar, antologičar i prevoditelj, rođen je 19. ožujka 1945. godine u Sarajevu, gdje je diplomirao na Filozofskom fakultetu. Bio je urednik kulture studentskog lista Naši dani, urednik u izdavačkoj kući Veselin Masleša, sekretar Podružnice književnika grada Sarajeva i direktor Međunarodne književne manifestacije Sarajevski dani poezije, sekretar Udruženja književnika BiH, predsjednik Udruženja književnih prevodilaca BiH, te lektor/korektor u izdavačkoj kući Svjetlost. Objavio je knjige pjesama: 'Snokradica' (1971.), 'Salto mortale' (1974.), 'Tetovirani violinist' (1976.), 'Grom iz vedra neba' (1978.), 'Umiru i zmije koje su nas ujedale', (1984.), 'Zmijski pastir' (1989.), 'Barbara i barbar' (1990.), 'Plamen, žar, pepeo i obratno', (1991.); 'Ljubavno dvorište' (1993. i 1995), 'Sarajevska knjiga mrtvih' (1993.), 'Mašta na trapezu' (1994.), 'Salamonov pečat' (1995.), 'Kraški Narcis' (1999.) i 'Veronikin rubac' (2002.), 'Rana u srcu, slavuj u rani' (2002.) i 'Rosa mystica' (2005.). Knjige proze: 'Prvo pa muško' (1966.), 'Odrastao sam sa životinjama' (1996.), 'Iščezla ledena čarolija' (1998.) i 'Učitelj ljubezni' (2004.). Knjige eseja, književno-kritičkih i publicističkih tekstova: 'Let oko svjetiljke' (1986.), 'Jevreji u Sarajevu i Bosni' (1993.), 'Sarajevo nekada i sada' (1993.), 'Život i priča' (1994.), 'Mač i pero' (1995.), 'Knjiga o knjigama' (1996.), 'Podzemna katedrala' (1996.), 'Radovan Karadžić - pisac i/ili zločinac' (1996.), 'Lica, likovi, krajolici' (1996.), 'Tragom Arijadnine niti' (1996). i 'Zvijezda u krilu mladoga mjeseca' (1999.). Knjigu 'Razgovori sa Izetom Sarajlićem' (1991.), te knjigu prepiske sa književnicom Biljanom Jovanović 'Non omnis moriar' (1996.). Autor je i niza antologija. Knjige su mu prevođene na na slovenski, talijanski, češki, engleski, poljski, turski, bugarski i makedonski jezik. Dobitnik je nagrade Trebinjskih večeri poezije (1973.) za najbolji pjesnički prvenac u BiH, dva puta Nagrade društva književnih prevodilaca BiH (1981. i 1985.), Župančićeve listine (1985.), Potokarove povelje (1987.), nagrade Zlatno kolo (1991.), Zlatna ptica (1993.), Međunarodne književne nagrade Vilenica (1994.), plakete grada Ljubljana (1997.), Veronikine nagrade (1999.), Župančićeve nagrade (2000.) i posebnog međunarodnog priznanja za poeziju Umberto Saba - Scrittore di Frontiera / Obgranična književnost (Trst, 2005.). Od 1998. poeziju i prozu piše na slovenskom jeziku. Živi, kao slobodni umjetnik u Sloveniji (Ljubljana, Tomaj) i BiH (Sarajevo).

***************

Per Olov Enquist - 'Posjet kraljeva liječnika' (roman)
prevela sa švedskog: Željka Černok
izdavač: Fraktura
(326 str., tvrdi uvez s ovitkom, cijena: 129,00 kn)

Povijesni roman 'Posjet kraljeva liječnika' najbolji je roman najpoznatijeg i najvažnijeg živućeg suvremenog švedskog pisaca Per Olova Enquista. Radnja ovoga romana smještena je na danski kraljevski dvor koncem osamnaestog stoljeća, vrijeme je to prosvijećenih apsolutističkih vladara, vrijeme velikih i iskonskih promjena u svijesti ljudi. Na dansko je prijestolje zasjeo Christiana VII., mladi šizofrenični kralj, a njegova nevjesta, samouvjerena Caroline Mathilde duboko je nesretna svojom ulogom na dvoru prepunom spletki i intriga. Stvari se dramatično mijenjaju dolaskom njemačkog doktora, osobna kraljeva liječnika prosvjetitelja Johanna Friedricha Struenseea. Kraljev savjetnik dr. Struensee, predstavnik je naprednih snaga, znanstvenik koji vjeruje u moć razuma i u ljude, zadobivši apsolutno povjerenje mladoga kralja počinje provoditi najopsežnije reforme svoga vremena. Istodobno započinje i vruća, erotična, istinska ljubavna veza između njega i princeze Caroline Mathilde. Međutim reakcionarne snage predvođene bivšim savjetnikom Guldbergom i kraljevom maćehom koriste ljubav savjetnika i kraljice kako bi ih uklonili s dvora. Per Olov Enquist u 'Posjetu kraljeva liječnika' briljantno oživljava i rekonstruira vrijeme i likove i jednu od najvećih ljubavnih priča svih vremena. 'Posjet kraljeva liječnika' dosada je preveden na sve važnije svjetske jezike, dobitnik je najvažnije švedske književne nagrade Nagrade Augustus.

Jedan od nadramatičnijih i zapamtljivijih povijesnih romana posljednjih godina ... Žestok, direktan, prožet hladnom, vjetrovitom poezijom, Enquistov stil intrige osamnaestostoljetnoga dvora čini živim, grubim i raskalašenim poput mafijaškog sukoba.
Independent

Jedna od onih rijetkih, magičnih knjiga koje stvaraju vlastiti svijet tako jednostavno da samo odjednom shvatite da ste uvučeni u njega.
Daily Telegraph

Impresivan povijesni roman ... briljantno miješanje motiva ludila, intriga i kontrole.
The Times

Jedinstvena knjiga ... zavodljivo napeta ... neobično besraman erotski roman ... Posjet kraljeva liječnika vrti se poput najnapetijeg filma, a u uhu ostaje odzvanjati kao velika opera.
Focus

O autoru:

Per Olov Enquist, rođen je u Hjoggbaśleu, u Švedskoj 1934. godine. Dugi niz godina radio je kao kazališni i književni kritičar za najznačajnije švedske dnevne novine. Od početka šezdesetih redovito objavljuje romane, pripovijetke i dramske tekstove, te ide u red najznačajnijih suvremenih švedskih autora. Među mnogobrojnim djelima izdvajaju se romani 'Knjižnica kapetana Nema', 'Pali anđeo', 'Sekundant', 'Odlazak glazbenika', 'Posjet kraljeva liječnika', te najnoviji 'Knjiga o Blanche i Marie'.
Dobitnik je niza švedskih i međunarodnih nagrada i priznanja među kojima se izdvajaju Nordijska književna nagrada za roman 'Legionari' (1969.); Nagrada Flaiano (2002.), Nagrada Superflaiano za najbolji europski roman (2002.), Nagrada Mondelo (2002.), Nagrada Nelly-Sachs (2003.) i Nagrada Augustus za roman 'Posjet kraljeva liječnika'.

***************

Lawrence Norfolk - 'Lempriereov rječnik' (roman)  
prevela s engleskog: Mirna Čubranić
izdavač: Fraktura
(752 str., tvrdi uvez s ovitkom, cijena: 179,00 kuna)

Klasik suvremene engleske književnosti, prvijenac Lawrenca Norfolka, roman 'Lempriereov rječnik' briljantan je povijesni roman koji se zbiva u predvečerje Francuske revolucije. Tajna društva, zavjere i urote, stvaranje najbogatije kompanije na svijetu, engleske Istočnoindijske kompanije, krvava opsada La Rochelle i pokolj hugenota, pisanje klasičnog djela Johna Lemperičrea, osamnaestostoljetna fascinacija automatima, velike opere ... sve se to nalazi u ovom romanu. Lawrence Norfolk u ovom je iznimno napetom povijesnom trileru o potrazi za identitetom, pravom ljubavlju i razotkrivanjem tajne društva koje manipulira svjetskim bogatstvom oživio sedamnaesto i osamnaesto stoljeće kao nitko prije njega. S mnogim detaljima, društvenim zabavama, brodovima, ratovima, ljudskim karakterima, stvarnim povijesnim ličnostima i izmišljenim likovima, 'Lemperiereov rječnik' roman je koji otvara potragu za tajnim društvom koje manipulira svijetom, društvom koje je financiralo Francusku revoluciju.

Briljantno inventivan, za veliko uživanje.
Spectator

Izvanredno dostignuće ... potraga, tragedija, politički triler i kulturalna studija u jednome. Ovo je iznimna knjiga.
Times Literary Supplement

Kakva zanimljiva priča tajnovito povezuje osnivanje Istočnoindijske kompanije 1600., masakr nevinih tijekom opsade La Rochelle dvadeset i sedam godina kasnije i objavljivanje Lempričreova proslavljenoga klasičnog rječnika uoči Francuske revolucije? Na to pitanje odgovara ovaj ingeniozno zamišljen, fascinantan roman. City Limits

Očaravajuće, sjajno smišljeno i uzbudljivo. 'Lempriereovim rječnikom' Lawrence Norfolk lansirao se u prvu ligu engleskih pisaca.
Observer

Ovaj povijesni roman ima hipnotička svojstva ... Remek-djelo.
Daily Mail

Ljubavna priča, priča o fantastičnim avanturama, ujedno i iznimno zabavan roman ... beskrajno vrckav i sjajan.
Sunday Times

O autoru:

Lawrence Norfolk rođen je 1963. u Londonu. Studirao je engleski na King's Collegeu u Londonu. Radi kao profesionalni pisac, piše kritike za časopise i novine, između ostaloga i za Times Literary Supplement. Dosad je objavio tri romana: 'Lempriereov rječnik' (1991.), 'Papin nosorog' (1996.) i 'U obliku nerasta' (2000.).

***************

Nicolas Remin - 'Snijeg u Veneciji' (roman)
prevela s njemačkog: Sandra Markota Sever
izdavač: Fraktura
(336 str, meki uvez s klapnom, cijena: 89,00 kn)

Godina je 1862., a na parobrodu koji povezuje Trst i Veneciju događa se stravično, dvostruko ubojstvo. Jedan od ubijenih savjetnik je cara Franje Josipa i njegovoj supruzi, prelijepoj Sissi koja već više od pola godine boravi u gradu svetoga Marka, nosi važne dokumente. Slučaj dobiva commissario Tron, osiromašeni venecijanski konte. No, carska vojna policija oduzima mu slučaj i rješava ga čudnim metodama, ali commissario se ne da zavarati i upušta se u privatnu istragu koju podržava i carica. Smrtonosna napetost kulminira na najboljem od svih maskenbala u Veneciji, onom koji svake godine priređuje upravo obitelj Tron. 'Snijeg u Veneciji' napet je i uzbudljiv povijesni krimić, prepun duhovitih detalja, u kojem su poznate i javne osobe samo sporedni likovi, a glavni je junak klasični inspektor, osoba zavidnoga znanja i intelektualne logike. Nicolas Remin je u priču o ubojstvu upleo sjaj i tamu jedne epohe i nama iznimno zanimljive jer smo je i sami bili dijelom. Prvi slučaj commissarija Trona pokazuje kako je on legitimni nasljednik svih velikih inspektora u povijesti krimića, od Poirota, Maigreta do Pepe Carvalhoa, Guida Brunettija ili inspektora Montalbana. Sama Venecija kao pozornica događaja pokazala se veličanstvenom, a uzbuđenje koje pruža čitanje 'Snijega u Veneciji' čini da čitatelji s nestrpljenjem očekuju Tronov drugi slučaj. Između više od 700 krimića objavljenih u Njemačkoj 2004. godine, 'Snijeg u Veneciji' najprodavaniji je i najuspješniji njemački kriminalistički roman.

O autoru:

Nicolas Remin rođen je 1948. u Berlinu Studirao je komparativnu književnost, filozofiju i povijest umjetnosti u Berlinu i Santa Barbari. Dugi se niz godina bavio istraživanjem tzv. austrijskog duha, drugom polovicom devetnaestoga stoljeća i dobom Franje Josipa. Iako mu je roman 'Snijeg u Veneciji' prvijenac, što je neobično za autora u toj dobi, roman je vrlo dobro primljen kod publike i kritike, a Remin se pokazao kao autor koji ima iznimno istančan ukus, školovan jezik. Nakon 'Snijega u Veneciji' Nicolasu Reminu ove i sljedeće godine kod uglednog njemačkog nakladnika Rowohlta izlaze još dva romana u kojima glavnu ulogu ima naslovni junak prvijenca. Nicolas Remin se svojim prvim krimićima smjestio u sam vrh suvremenog, ne samo njemačkog, kriminalističkog romana s povijesnom tematikom.

***************

Ante Tomić & Ivica Ivanišević - 'Krovna udruga i druga drama' (drame)
izdavač: Fraktura
(116 str., meki uvez, cijena: 49,00 kn)

Drame 'Krovna udruga' i 'Anđeli pakla', koje potpisuje splitski dvojac Ante Tomić i Ivica Ivanišević, karakterizira izvanredno istančan osjećaj za dijalog, brzu izmjenu replika s mnoštvom humorističkih efekata. To je ono što se očituje na površini i što privlači ne samo publiku u kazalište već i čitatelje, ali autori se u dramama ne libe problematizirati stalno aktualna politička pitanja i provesti ih kroz vizuru tzv. običnog čovjeka. U Krovnoj udruzi to je pitanje zauzimanja srpskih stanova 1991. godine usred rata, te pitanje suživota u Hrvatskoj i to na primjeru Splita.

Drama 'Anđeli pakla', s druge strane, u dijalogu komunista i ratnog veterana NOB-a i njegove žene sa svetim Petrom problematizira pitanja komunizma, vjere, mijenjanja kaputa i svega onoga što je naša politička svakodnevica već desetljećima.
Ante Tomić i Ivica Ivanišević u obje drame dinamičnim dijalozima stvaraju žive i opipljive likove, koji kroz britku satiru zrcale našu stvarnost jače i bolje negoli to sami želimo priznati.

Cijela priča je sasvim zgodno pala taman u predvečerje desetgodišnjice pada Vukovara i pokolja u Škabrnji, te samo dan kasnije od obilježavanja desetljeća bombardiranja Splita, a predstava bi bila vrlo prigodna kao kulturni program u prigodi isprike srpskom narodu koje bi neka službena državna delegacija mogla prirediti uskoro u Beogradu. Naravno, zbog svih počinjenih zločina Hrvata nad Srbima u onom što se donedavno zvalo Domovinski rat, a sad je razobličeno kao puki progon nad nevinom jugovojskom i srdačnim oficirima, stanovnicima Splita.
Jasen Boko, Slobodna Dalmacija

Autori Krovne udruge potvrđuju se kao pisci izvanrednog osjećaja za životan i živahan, duhovit dijalog, u kojemu vješto obračunavaju s brojnim domaćim društvenim stereotipima i predrasudama, pisci sa sposobnošću da pred čitatelja dovedu uvjerljive, literarno opipljive protagoniste, uz čiju se pomoć brojnim humornim kalamburima drsko progovara o nama i onomu što nas danas okružuje.
Velid Đekić, Novi list

***************

Ralf Rothmann - Vrućina (roman)
prevela s njemačkog: Sandra Markota Sever
(252 str., meki uvez s klapnom, cijena: 89,00 kn)  

Vrućina je veliki urbani roman o Berlinu kraja dvadesetog stoljeća. Ralf Rothmann iznimno je lirski, s bezbroj neobičnih detalja opisao život berlinskog proletarijata. Glavni junak romana, melankolični intelektualac, bivši kamerman Simon DeLoo nakon smrti svoje životne odabranice zapošljava se kao pomoćni kuhar i vozač u jednoj javnoj kuhinji na Kreuzbergu. Raznoseći obroke diljem Berlina od poduzeća do poduzeća, od kupleraja do skloništa za izbjeglice, Simon DeLoo pokušava sagraditi nov život, ali jednoga dana na ulici ugleda mladu Poljakinju Lucillu, skitnicu koja pokušava preživjeti u Berlinu, a koja ga neodoljivo podsjeća na ženu koju je volio. Između njih započinje romansa koja će se razbiti na obalama jezera na granici Poljske i Njemačke. Vrućina je roman o Berlinu, o njegovim zapostavljenim stanovnicima, o imigrantima i malim ljudima, ljubavi ... Vrućina je himna ljepoti svakodnevnice, grada, malih stvari. 

Ralf Rothmann je na najboljem putu da postane klasik suvremene njemačke književnosti. ... Ono što vidimo u njegovom djelu ljepota je svakodnevnice. A napraviti je vidljivom velika je umjetnost.
Hubert Spigel, Frankfurter Allgemeine Zeitung

Rothmann je majstor slika, njegovi opisi livada, šuma ili džungle velegrada natopljeni su svjetlom.
Hajo Steinert, Focus

O autoru:

Ralf Rothmann rođen je u Schleswigu 1953., odrastao ju u Rurskom području, živi u Berlinu od 1976. godine. Radio je kao zidar, tiskar, bolničar i kuhar. Prozu i poeziju objavljuje od 1986. Nagrađen je najuglednijim njemačkim književnim nagradama, između ostalih i s Mara-Cassens-Preis, Hermann-Lenz-Preis, Kranichsteiner Literaturpreis, Wilhelm Raabe Literaturpreis, Rheingau Literatur Preis, Heinrich-BĂśll-Preis ... Do sada je objavio petnaestak knjiga proze, poezije i drama. Najpoznatija djela su mu 'Bik', 'Mlijeko i ugljen', 'Molitva na ruševinama', 'Vrućina', 'Zima među jelenima', 'Mlado svjetlo' ...

***************

Inače, pred nama je XI. Sa(n)jam knjige u Istri, u Puli od 1. do 10. prosinca, a kao i svake godine Fraktura će imati niz programa na našem najvećem festivalu autora i knjiga. U organizaciji te agilne zaprešićke izdavačke kuće na festival dolaze najznačajniji suvremeni švedski pisac Per Olov Enquist i Nicolas Remin, autor jednoga od najčitanijih njemačkih krimića prošle godine 'Snijeg u Veneciji'. (vidi gore)

Osim njih na Sajmu će se predstaviti i knjige splitskih autora: 'Zakon Pjace' Milorada Bibića, knjiga čije drugo izdanje upravo izlazi, te knjiga drama splitskog dvojca Ante Tomića & Ivice Ivaniševića 'Krovna udruga i druga drama'.

Inače, Fraktura  je obnovila svoje internet stranice koje se po svom dizajnu uvelike izdvajaju u usporedbi sa sajtovima ostalih izdavača, a redizajn je napravila tvrtka Ador, najstarija hrvatska tvrtka za webdizajn i multimediju.