Edicija "Sretne ulice"
bozzo
29. 09. 2002.
1. Guillaume Apollinaire - Podvizi mladoga Don Juana
Kratki roman poznatoga francuskoga pjesnika predstavlja sočan komad vrlo eksplicitne tvrđe erotike, nastao daleke 1916.g., u kojemu svjedočimo prvim seksualnim iskustvima jednog adolescenta , pripadnika visoke klase tadašnjeg francuskog društva. Apollinaire opisujući nam seksualnu inicijaciju mladog francuskog plemića, koja se odigrava na seoskom imanju njegove bogate obitelji, u društvu mnogobrojnih pripadnica posluge, ali i mladćeve bliže i daljnje rodbine ogoljuje pokvarenost, razvratnost, dekadentnost i licemjerje francuske aristokracije na pragu Prve Svjetske Klaonice. Ovo je ujedno i prvo hrvatsko izdanje tog Apollinaireovog kratkog romana.
2. Aleš Debeljak - Sumrak idola
Ovo već drugo izdanje kultne Debeljakove nostalgične esejističke lamentacije o, raspadom Jugoslavije, prouzročenom gubitku šarolike i različitostima iznimno bogate kulturne scene bivše jugo-države i hologramima raznovrsnih emocija koje meandriraju dušama generacija odraslih uz bogatstvo različitosti kojima su obilovali glazba, književnost i ostale umjetnosti zadnje dvije decenije bivše Jugoslavije nanovo nas podsjeća kako " razlike koje su bogatstvo svijeta " u nas bijahu kamen spoticanja i uzročnik raskola, patnji i stradanja, te stoga danas nagurani u svoje uske nacionalne torove apatično i poslušno trčkaramo i blejimo za svojim vođama-pastirima, osiromašena i opljačkana džepa ,a ponajviše duha.
3. Dušan Mitana - Patagonija
Vlažne podstanarske sobe, mračni bircuzi, memljive kolodvorske čekaonice i šljakeri što loču k'o pesi... - Slovačka ranih ' 70.-tih u autobiografskoj noveli štulićevskog ugođaja u kojoj se autor prisjeća napuštanja roditelja i svoje rodne kuće u provinciji te preseljenja u Bratislavu gdje postepeno " pronalazi sebe " uz seksualnu i književničku inicijaciju. Nakon niza kvalitetnih i u nas obimno prevođenih čeških autora krajnje je vrijeme da se upoznamo i sa njihovim slovačkim kolegama, zar ne ?
4. Edo Popović - Koncert za tequilu i apaurin
Evo nam crnohumorne, pomalo trpke i prilično duhovite i ironične priče o tome kako se ni nakon trećesiječanjske promjene vlasti u nas nije bogznašto promijenilo, a sve to iz pera FAK-ovca, koji je ovaj kratki roman napisao po narudžbi, isključivo za ovu ediciju. Meandar je Edi pri tome ostavio potpunu autorsku i stvaralačku slobodu, naravno. A on niti nas niti svoga izdavača iznevjerio nije.
5. Marcel Marien - Likovi s krme
Marien je predstavnik još jedne u nas do sada zapostavljane evropske književnosti, i to belgijske. "Likovi s krme" je zbirka kratkih pričica o nizu upečatljivih, sitnih i samozatajnih likova, sve odreda marginalaca i običnih malih ljudi , čije male i skromne, ali nerijetko vrlo osebujne egzistencije i čine svijet toliko toplim i začudnim mjestom, a mi svakodnevno pored njih na ulici prolazimo nesvjesni iskustvenog bogatstva koje u sebi nose. Marien nas iznova podsjeća i upozorava da je svaki čovjek, ma kako naizgled beznačajan i nezanimljiv na prvi pogled bio, ustvari mali svemir, univerzum, a priče iz ove zbirke svojom osebujnošću i maštovitošću prosto vabe za širom romanesknom razradom.
Ovu šesterosveščanu ediciju zaokružuje zbirka priča Lucije Stamać pod naslovom "Muke po Veneri" koju, nažalost, još nabavio nisam, ali ne sumnjam da se svojom kvalitetom uklapa u visoke standarde koje je Meandar uspostavio izdanjem prethodno nabrojenih 5 djela.
Čegecu i ostatku ekipe čestitke na odličnom izdavačkom potezu , uz želje za što skorijim objavljivanjem drugog kola edicije sa još šest knjiga, za kojima mi već sline cure.
nažalost imaš pravo... u međuvremenu pročitah njezine Muke po Veneri i zaista su debelo ispod kvalitete ostalih 5 knjiga iz ove edicije.